公告版位
本部落格採用APA格式引用它文。 若有發現引用錯誤之處,歡迎指出。我會立刻處理。

目前日期文章:201211 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

各國語言之間,或多或少,都有一些單字單詞是沒有辦法翻譯的。

比如說中文裡有許多成語。因為背後的典故是西方世界從來沒有聽說過的,沒有完全對應的字詞,而無法正確的翻譯出來。也就是說,因爲文化上的差異,某些觀念只有在某些文化中存在。如果一個文化中並沒有相等的觀念,該文化所習慣使用的語言自然也不會有這個觀念的對應詞。

英文,雖然沒有成語,但是愛樂薇就有發現一個其實並不深,也很常見,卻怎麼找也找不到完全對應詞的一個字。

Identity

沒錯,就是愛樂薇在命名這個部落格的時候,想破了腦袋也想不出來該怎麽翻譯,迫不得已用了英文的這個字。

文章標籤

愛樂薇 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

說到賽馬,閉上眼睛,你想到的第一個畫面,是不是身穿黑白相間禮服、頭戴巨大花帽的 “窈窕淑女” 奧黛麗赫本呢?(百度百科, 2012)

還記得50年前那位美麗卻低俗的賣花女,在語言教授悉心調教後,第一次喬裝成淑女去賽馬場上小試牛刀卻在興奮之餘爆了粗口而露了馬腳。

不錯,賽馬畢竟是比賽,就如同我的一位朋友說的 -It gets your adrenaline pumping! 奧黛麗赫本當年若不是一時激動昏了頭,恐怕身邊的富豪們都會被她愚弄了。而她最好的武器,當然,就是她那一身出色的服裝啦。

 

墨爾本盃的第二種解釋法:墨爾本盃=墨爾本春季狂歡節

文章標籤

愛樂薇 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

或許你有聼過 “墨爾本盃” 這個名詞。或許你對賽馬這項活動了如指掌。又或許,你和愛樂薇一樣,只知道墨爾本盃跟賽馬和漂亮的帽子有關係,卻不知道墨爾本盃到底是指什麽。

 

第一種解釋法:墨爾本盃=“墨爾本盃日” 澳洲維多利亞州的國定假日

在澳洲,每個州的國定假日都不一樣。除了最重要的復活節和聖誕節之外,其他的假期都是因州而定的。爲此常常在上班的時候想要聯係其他州的客戶,電話響了半天沒人接,才猛然想起對方今天放假不上班的類似情況發生。

墨爾本所在的維多利亞州,有一個名副其實的獨特假期,那就是 “墨爾本盃日” -其實更應該稱爲賽馬節。(IESC, 2011)

文章標籤

愛樂薇 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

十一月的墨爾本。有時熱,有時涼。太陽大的時候,可以三十幾度。颳風下雨起來,也是翻臉像翻書,冷颼颼的像是南極的寒風打在臉上。

墨爾本就是在這樣子的季節舉辦它一年一度最盛大的活動 -The Melbourne Cup。

墨爾本盃比的是賽馬。算是很傳統英式貴族的一種運動了吧。當然,越是傳統的活動,越是連帶著許多傳統的習俗。而賽馬最為人廣知的習俗,當然是男女老少穿起最華美的服裝,各個努力把自己打扮成英式貴族的模樣。賽馬,理所當然的漸而演變為一種fashion活動。

而50年前,曾經在歐美國家,地位不比領帶外套差的帽子,墨爾本盃日也當然是它重出江湖的重要節日啦。

九月十月的墨爾本的櫥窗,早已開始掛滿各式各樣的帽子和頭飾。就好像墨爾本盃看得根本不是馬,而是看女人的帽子去的。媒體更驕傲的報導,光是墨爾本盃對頭部裝飾品的要求便足以挽救一整個夕陽工業的發展。

文章標籤

愛樂薇 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()